Romaji Title: Neo Melodramatic
Kanji Title: ネオメロドラマティック
English Title: Neo Melodramatic
| |
Lyrics : Shindou Haruichi
Music : ak.homma
| 作詞:新藤晴一
作曲:ak.homma
|
Will you go? Will you run away? Do as you wish
Are you happy? Are you unhappy? Neo melodramatic
It blooms, but you can pluck it; your despair
Is this era neo melodramatic?
One scoop of my pure heart with a spoon
When I'm forced to take in the city, it's like eating candy
As I roll it on my tongue, there's no word in code
For "save me"
I always feel this cold and deep darkness
This place is already in the city's stomach
I'm overly happy, so I search for a dull razor
For my unhappy head
I'm engrossed in the leather of my watch that you boiled
From somewhere I can hear a passionate song
I get close to you, who is trying to cry
The past or the future? If it was really there
I think you'll be able to find out here
As I hold my breath, I slip into the crowd
It seems to be withering, the hope called identity
The atmosphere is snatched away from us
As we bask in the tepid wind on the subway platform
You are shattered, you've turned into concrete
I prayed for the rock's sake, that we be together until the end
Until I come to my end, I'll struggle along to
The best kind of end
I'm not trying to sould cool
But it seems as though we're the only ones here
Will you go? Will you run away? Do as you wish
Are you happy? Are you unhappy? Neo melodramatic
It blooms, but you can pluck it; your despair
Is this era neo melodramatic?
Your "love me" definitely sounded like
"help me" to me
From somewhere I can hear a passionate song
I get close to you, who is trying to cry
The past or the future? If it was really there
I think you'll be able to find out here
Will you go? Will you run away? Do as you wish
Are you happy? Are you unhappy? Neo melodramatic
I'm impatient to "bloom", with your power
This era's neo melodramatic