Moogles are the fuzzy little helpers in the Final Fantasy series of video games, published by Squaresoft.
The most memorable of those are from Final Fantasy 6 (3 in the US) where Mog was a playable character,
and Final Fantasy 9 where Moogles played an interesting part as interactive save points, and helpers.
You are correct, sir! But we at Mognet are very big Final Fantasy fans, especially the moogles.
We feel that a tribute is in order, but since we just couldn't live with ourselves if we made a
fansite, we combine our loves of video games and Japanese studies. Not in THAT way!! You're sick.
Translate it yourself! No, just kidding. We will be more than happy to help you with your translating needs,
but you need to follow these simple rules:
- ALL REQUESTS MUST BE FOR JAPANESE LANGUAGE SONGS ONLY!! We do not accept anime, CM, website, show, or
ANYTHING BESIDES MUSIC translation requests. If you aren't sure of this rule, be sure to contact us
and we'll be happy to send you a veiled sarcastic email reinforcing said rules.
- You may only request one song at a time. Once your request has been translated, then you may request
more. We don't want to get bogged down with 20 different songs from the same artist, and have to make
other people with requests wait. It keeps things fair and lets everyone get their requests completed faster.
Please don't push us, we're busy!
- You MUST accompany your request either with a copy of the original Kanji lyrics, or a link to the original Kanji
lyrics. PLEASE PLEASE do not send romaji (romanizations of kanji words) to us, as Japanese is a clever language,
and many words have different characters associated with them. IF YOU SEND US ROMAJI, YOU WILL PROBABLY NOT GET A TRANSLATION.
- If you're requesting on the forum or by email, please include the artist name. I don't even want to tell you how many song titles
have "ai" or "no uta" in the title. There's a lot, ok? So if you tell me that it's so and so's anime opening, well at least
that's a start. Give us all the information you have on the piece.
- We will send you an email or forum reply once you send us your request, letting you know if we can get it done for you.
We are really busy, so give us a few weeks before screaming like a banshee via email. Same goes for if your translation
request is accepted. All accepted requests are displayed in our Request Queue, which can be found under the Music header
on the left side of this page.
- Okay, got all that? If you have a scan of the kanji lyrics (jpeg, bmp, tiff, or any graphics form) or a link to them,
send them to:
requests@mognet.net
or visit us on the Request board on the Mognet Forums. Thanks!
Mognet translators are a tightly knit group of moogles. We all interact daily outside of site business. However, if you think
you have what it takes to be a member of the Mognet Translation Group, send us an email to
recruit-me@mognet.net
and let us know your intentions, and especially your experience in translating and the Japanese language,
timing, typesetting, or whatever it is you do! Tell us a little about yourself, too. We guarantee a three sentence
email that goes something like "I want to be a member. I'm cool. I study Japanese" will NOT be accepted. It would
really help if you had examples of your work ready.
Please don't send us already translated songs and ask us to post them, either. Every translation at Mognet has been
approved by each member before publication. We don't accept third party translations. However, if you just want us
to check your work on something, we'll do our best (please include the original kanji)!
For listings of currently needed staff check our "Can I Help?" section.
If you want to use our lyrics/translations to put up on a website or blog, you may do so. However, Mognet MUST be credited,
and it would be great if you could link to our website as well! However if you are asking about using our lyrics/translations
for a PV, TV show, or any sort of subtitling project of your own, then please do not use our lyrics. This is a conflict of
interest to us, so hopefully you understand! If you don't feel as though your request fits clearly into one of these two
situations, please feel free to contact us and explain your situation specifically.
We have a lot to take care of here. Mostly any joints we accept with groups we're already pretty good friends with.
Nevertheless, if you have a proposition, feel free to email us (
requests@mognet.net)
and we can discuss things with you. I guarantee that we don't take well to people coming on IRC and harassing the people there,
and if you do so you probably won't get our cooperation. So keep that in mind.
Um, yeah. It is possible, we're only human you know! If you see mistakes in our translation or anything and you just can't
live with yourself unless you let us know, feel free to email
requests@mognet.net.
Even better, join up and help us out! The less we have on our plates at once the better Mognet gets! Only YOU can prevent
forest fires, and make Mognet great!
Maybe. Although that burning sensation you should probably get a cream for, or something. Anything else though, go ahead and
email us and we'll see what we can do.
Well they're our favorite, that's why! There's a lot of great bands out there, but if most of us had to pick a favorite it would
be them. WE LOVE YOU ULFULS!!!!
If you have any further burning questions, feel free to message an op in the #mognet channel on irc.rizon.net, or email us
at
requests@mognet.net.