Romaji Title: uwasa no sexy guy
Kanji Title: うわさのsexy guy
English Title: Legendary Sexy Guy
| |
Lyrics : tsunku
Music : tsunku
| 作詞:つんく
作曲:つんく
|
A few things should be explained here. "uwasa" does not literally mean "legendary". The song translated literally would mean something like "Gossiped about sexy guy" or "talked about sexy guy", etc. The phrase "dry ni dakishimete" (literally translated "hold me dry") is odd. I think "dry" is
referring to kind of without feeling, a
one night stand if you will.
|
DRYに抱きしめて(BANG)
うわさのSEXY GUY
あいさつ抜きで Wanna Do Love
Wanna Do Love Wanna Do Love
暖かい風が誘う 女性たちの季節
愛のテレパシー
上目遣い 上目遣い 上目遣い
あなたに近づく私
セクシーに見つめるのよ
うわさどおりね もう 口説かれてる
どっちがワナにかかったの?
私なの?あなたなの?
大人ぶる気も 意地を張る気もないわ
ALL NIGHT LONG
秘密の香り 全てあなたにあげる
ALL NIGHT LONG
DRYに抱きしめて(BANG)
うわさのSEXY GUY
夢じゃ嫌よ Wanna Do Love
Wanna Do Love Wanna Do Love
やわらかい肌にとける
男性たちの嘆き
ウソじゃないよ
止めないで 止めないで 止めないで
私にKISSするあなた そのままで止めないで
うわさどおりね 冷たいのね
冷静を装う私
Ah CRAZY MY LOVE CRAZY FOR YOU
甘い部分も 苦い恋と変わるの?
ALL NIGHT LONG
秘密の場所を 全て教えてあげる
ALL NIGHT LONG
DRYに抱きしめて(BANG)
うわさのSEXY GUY
甘い部分も 苦い恋と変わるの?
ALL NIGHT LONG
秘密の場所を 全て教えてあげる
ALL NIGHT LONG
DRYに抱きしめて(BANG)
うわさのSEXY GUY
DRYに抱きしめて(BANG)
うわさのSEXY GUY