Romaji Title: White Road
Kanji Title: ホワイトロード
English Title: White Road
| |
Lyrics & Music : TAKURO
| 作詞・作曲:TAKURO
|
Kissing in the sacred night, I could hear the wind's song at the end of the winter's resounding
In my heart, I place my hands together in prayer for news from my hometown; the frozen land outside the window is barren
Here I say goodbye, and promise again
Yes, both of these tediously break my heart, and bloom in it again
The seasons are changing
Our romance that has passed through the sadness of being unrequited
Probably isn't the first, nor is it the best
But before long it will turn into love, and it will be called the best romance
That's what I think
On sleepless nights, I always playback our on the fly "see you later"'s in my heart
How many times can conceiving a smile save us from a mundane love? I don't know
If I unconsciously talk of my dreams lightly, it seems as though they'll wither away
"When you're tired of your dreams, come on back"
With that way of talking, the awkward kindness made me cry
When I look back on it, my hometown wasn't a place; it was you
I ran down the road, holding a child
From here on out, I'm going to live earnestly
Together with the people I love, on the white road
The days that I can't return to become memories, I softly take out the nights that I was alone
As I count the footprints of my goodbyes on the road called "meetings"
Our romance that has passed through the sadness of being unrequited
Probably isn't the first, nor is it the best
But before long it will turn into love, and it will be called the best romance
That's what I think
That's what I swear
That white road is always in my heart