Romaji Title: naruto ondo
Kanji Title: ナルト音頭
English Title: The Naruto March
| |
Lyrics : Konoha kakure no sato chou kai (The Residents of Konoha's Hidden Village)
Music & Arrangement : Morikubo Shoutarou
| 作詞: 木ノ葉隠れの里町会
作曲・編曲:森久保祥太郎
|
It should be noted that this song is absolutely full of puns on character names. Just for instance, in one line, Sakura sings "nan to ka Naruto". This is a play on the phrase "nan to ka naru to" ("Things will work out somehow"), with Naruto's name. We've tried to indicate the parts in the song in which this is done, by writing the character names capitalized. It actually got the point where in some parts, I was unsure whether to use the literal translation, or the one involving the character name. Also, we left the names of the character special attacks/abilities untranslated (for the most part), since so many fansubbers have so many different interpretations about what they mean. We decided that it was best to let the reader of this translation interpret them in his or her favorite way. Also, I don't know what fansubbers call it, but the giant toad that Naruto can summon is the "Gama Oyabin". |
Here comes the Naruto March
We'll be singing all of it today
And I'll be adding to the excitement
Alright then, everyone together
Everyone dance! Shikamaru, take it!
Naruto: Rasengan, Kage Bunshin
Sakura says "Hell yeah"; Sasuke: Chidori, Sharingan
Ino: Shintenshin; Shikamaru: Kage Mane; Chouji: Thundering along with the Nikudan Sensha
Kiba, Akamaru: Gatsuuga; Hinata, Shino
Neji: Byakugan; Tenten, Lee: Omote Renge, YA, Ura Renge, HO
Konohamaru: the Oiroke Technique
Life is energetic, so let's be vigorous! Once I decide to twist a towel up into a headband, the party starts
Let's be vigorous, until our chakra runs out!
Dance beneath the moonlit night, show your spirits
There's no helping it, I'd rather balance the accounts than sigh about them
Things will work out somehow, I'll pray for them to
Let's go
Let's dance all night, in the Village of Leaves; An enthusiastic "hell yeah!"
When the Chidori sounds out, it's Sen nen Goroshi; The Summoning Technique, the Gama Oyabin appears; Alright
When the taiko drums start, the party starts; I can't wait 'till tomorrow
Kiba's got the Gatsuuga, with Akamaru
Can you hear that? The party's starting
I really respect Lee and Tenten, won't you dance with Hinata?
When I get hungry, I eat at Ichiraku Ramen; go on and eat a big bowl
And if that's not enough, finish it up with some red bean jam
Here we go
When I hit myself, dust comes off, but my energy never fails
Cast aside shyness and awkwardness, bitter memories are dynamic entries
But, but, but!
Naruto: Rasengan, Kage Bunshin
Sakura says "Hell yeah"; Sasuke: Chidori, Sharingan
Ino: Shintenshin; Shikamaru: Kage Mane; Chouji: Thundering along with the Nikudan Sensha
Kiba, Akamaru: Gatsuuga; Hinata, Shino
Neji: Byakugan; Tenten, Lee: Omote Renge, YA, Ura Renge, HO
Konohamaru: the Oiroke Technique
The fireworks are in full bloom in the night sky, I can't grasp ahold of their fleetingness
I swear by the lovely pink flowers "I will be strong"
Let's dance all night, in the Village of Leaves; An enthusiastic "hell yeah!"
When the Chidori sounds out, it's Sen nen Goroshi; The Summoning Technique, Gama Oyabin
Let's dance all night, in the Village of Leaves; An enthusiastic "Here I go!"
Being a Shinobi is aiming for being the shadows moving in the firelight; Alright, let's go, with determination in our hearts; Ready, set, Kage Bunshin, Rasengan
The fireworks are pretty, aren't they?
Well, uh, Sa...Sa...Sakura, you're much more pretty...
Oh, there goes another one
Ah...
There it goes