Romaji Title: ao no jidai
Kanji Title: 青の時代
English Title: Blue Period
| |
Lyrics & Music : canna
| 作詩・作曲:canna
|
Those letters written in the sand were to encourage me
They flow into the sea, along with blue tears, and memories of my sad past...
I wander amidst intense anger, we've hurt each other again
Casting aside the meaning of life, and all of that, at this one unchanging place
I put a hand to the blowing wind
And think about the passing days
From a rift between the clouds, a single rain drop wets a wilted flower
The blue birds that flutter in the sky are birds that carry happiness with them
That figure facing the west is like me facing my dreams
Back when I was alone, I basked in the moon on lonely nights
No matter how many choices I don't have left, I'll walk on
In this visiting era, I carry a small love
In this limited time that I have, I know the meaning of love
I put a hand to the blowing wind
And think about the passing days
From a rift between the clouds, a single rain drop wets a wilted flower
In this visiting era, I carry a small love
In this limited time that I have, I know the meaning of love
I put a hand to the blowing wind
And think about the passing days
From a rift between the clouds, a single rain drop wets a wilted flower
I search for a blue period