Romaji Title: iza senjou e!
Kanji Title: いざ戦場へ!
English Title: Now, Into The Battlefield!
| |
Words : ! (Exclamation)
Music & Arrangement : Eiji Yoshizawa
| Words : ! (Exclamation)
Music & Arrangement : Eiji Yoshizawa
|
In the sky after the rain, I smiled as I walked
The sparkling clouds are dyed purple, pink, and gold; the colors of dreams
I make myself up a little bit, I like myself when I'm beaming a little
Of course I put on a nice expression for everyone, and suddenly something returned into my hand
When you're forced into a handshake, just like that someone is hurt
Even after I explain, how many times does the wound deepen?
Before long the sun sets, and I realize that I'm alone
Hoisting a torch, somehow this is a battlefield
In the city before nightfall, I wander around biting my lip
I search for vulgarity; purple, pink, and gold glitter in a pearl, after a dream
Adopting a little bit of a samurai attitude, I carefully guard my inner self that is pretencious
There's only one truth that you can grasp, what kind of contest is loneliness?
Sirens are sounding out, my fate is just over there
Taking a deep breath, now, into the battlefield
In the glowing sky, dazzling and teeth clenching days
Tomorrow's handshake will project defiance, grattitudes, and goodbyes on to the flowing stars
Sirens are sounding out, my fate is just over there
Taking a deep breath, now, into the battlefield
In the glowing sky, dazzling and teeth clenching days
Tomorrow's handshake will project defiance, grattitudes, and goodbyes on to the flowing stars
In the sky after the rain, I smiled as I walked
The sparkling clouds that are purple, pink, and gold are a treasure chest dyed in crimson