Romaji Title: kuru man
Kanji Title: クルマン
English Title: Cool Man
| |
Lyrics & Music : Tortoise Matsumoto
| 作詞・作曲:トータス松本
|
The title of this song is a play on words. On the surface, "kuru man" seems to just be a way of saying "Cool Man". However, note Tortoise Matsumoto's references to cars "kuruma". Now notice if you combine "kuruma" and "man", and do the trademark Japanese shortening of words, you come up with "kuru man". Also, those of you who are Ulfuls fans may recognize the line "nani wa naku tomo naniwa wa saikou". That's right! It's from the Ulful's single "Osaka Strut"!
|
お前が来るまで クルマで来るまで
朝が来るまで クルマが待ってる
俺が来るまで クルマで来るまで
夜が来るまで クルマで待ってろ
俺は Cool Man
クルマに乗ってる Cool Man
安い毛布に くるまって
クルマのシートで 朝がくるまで
飛ばして すっ飛ばして
ぶっ飛ばして カッ飛ばして
鼻の下伸ばして 血走って
唾飛ばして クルマ転がして
She said,
彼女は言った ひと言 言った
「あんた今何て言った?」
そして去っていった
俺は言った でかい声で言った
「参った!」
そして気が滅入った
親はなくとも 子は育つ
金はなくとも なんとかなる
何はなくとも ナニワは最高
女はなくとも クルマは走る
お前が来るまで クルマで来るまで
朝が来るまで クルマが待ってる
俺が来るまで クルマで来るまで
夜が来るまで クルマで待ってろ
来るまで待ってろ クルマで待ってろ
来るまで待ってろ クルマで待ってろ