Romaji Title: senpai ~love again~
Kanji Title: 先輩~love again~
English Title: Upper-classmen ~love Again~
| |
Lyrics & Music : tsunku
| 作詞・作曲:つんく
|
Yes, I know that "upper-classmen" makes the translation sound very stiff, but I have no choice. Translating "senpai" into English is a classic translation problem that probably will never have a good solution.
|
バイトすら長く続かない私
失恋が今も響いてる・・・
先輩は新しい彼女と街を
腕組んで前を横切った
自転車止めて
追いかけたくなった
会釈とかさえ
出来なくなったの?
気付いてて 無視したの?
もう一度会いたくて
振り返ってほしい
逆の立場なら
迷惑なことね
愛してるのに 今でも
季節すら何も感じない私
失恋も実は信じない
メールなら打つのは簡単だけど
DMと化すの 悔しいよ
約束してた
映画の公開日
彼女を連れて
見に行くのでしょう
くだらぬ 映画よ きっと・・・
嫌な女になってく
悲しいくらいに
もしも 話せたら
うまく伝えられる
愛してるのよ こんなに
何度も忘れようと思った。
・・・ドラマを見ても、映画を見ても、
いつかしら、先輩にすりかえて見ている。
どうして、知り合っちゃったんだろう・・・
どうせなら、好きにならなきゃよかった。
もう、偶然に見ることの無い場所に行きたい。
先輩と誰かが仲良くしている姿なんて・・・
見たくない。
嫌な女になってく
悲しいくらいに
もしも 話せたら
うまく伝えられる
愛してるのよ こんなに